Páginas

domingo, 30 de maio de 2010

Mais uma linda filha; mais uma informante!...

Olá, Pessoal
Dentre as infinitas alegrias que tenho tido, gostaria de dividir mais essa com vocês. Minha filha Duda, Eduarda S. Carreira, chegou neste sábado às 10:25, pesando 2995g e medindo 46cm. Trata-se de uma linda menina, esperta e já de olhos bem abertos!

.
Quando tirei essa foto ela estava com 2horas e 30min (+/-) de vida.  Dentro dessa cabecinha, embaixo dessa cabeleira, os genes da linguagem já devem estar a mil!... é... filho de linguísta, como se diz na minha área, é informante! 

A minha informante mais velha, isto é, filha mais velha está numa alegria só. Eita!



A Djohana está que não se cabe em si mesma. Está esperando que segunda-feira chegue logo, para que ela possa ficar o tempo todo do lado da irmã!

Bom... prometo que, depois que eu tiver uma foto adequada com o pai fresco e a mãe fresca, eu a coloco. Por ora, o que tenho a dizer é que a mãe está super bem e que teve -- como se diz em Ponta Grossa -- um feliz parto.
Que seja bem-vinda minha pequena filha, filha de linguísta! Mais uma alegria na família, e claro, mais uma informante!
Apesar de este blog não trazer muitas coisas pessoais, acho que este momento merece um super excepção! 

Abraços a todos,

Alt+F4

sábado, 24 de abril de 2010

O livro

O Livro!
Recebi a indicação deste video de minha amiga Livy... e o coloco aqui para que eu não me esqueça dele e também para que mais gente tenha acesso.




Abraços
Alt+F4

quarta-feira, 14 de abril de 2010

Admirando a escrita...

"Os intelectuais leem páginas amarelentas", ouvi algo assim do L.A.Pagani. Mais tarde lendo o texto da Leda Bisol, sua dissertação de mestrado, publicada em 1975, mas escrita em 1972, encontrei a seguinte passagem:

"Said Ali, de formação neogramática e pioneiro do estruturalismo de Saussure nos estudos de Língua Portuguesa, não se permitindo tergiversações que malbaratassem a metodologia adotada, refratária a qualquer análise introspectiva do fato lingüístico, diz em nota de rodapé..."

Uau!!!  Agora entendo o Luiz. Não que as variedades do português contemporânea não tenha suas belas construções resultado também de escolhas lexicais e mesmo de construções gramaticais específicas, mas olhar para traz e ler a passagem acima, entendê-la e admirá-la é tomar sua dose de erudição de cada dia.

E olha que esse livro nem é de literatura, não no sentido que os teóricos da literatura entendem, mas o trabalho de burilamento da escrita é uma coisa de se admirar. Sou tão eclético nesse assunto, que admiro tanto escritas rebuscadas (sem pedantice), como aquelas que fazem ciência de alto escalão em tons bem informais e linguagem simples.

Em alguma passagem do Cherchia (acho que no prefácio daquela livrinho fininho de Semântica) vi algo que faz alusão a esses dois estilos: ele diz que o estilo italiano é formal e cerimonioso, já os americanos são mais informais e diretos e que ele, tendo vivido em ambos os países, já não fazia nem um nem outro; como ele mesmo diz, descobriu-se sem língua e pede desculpas ao leitor. Aproveitando que corri agora na prateleira, peguei o livrinho fininho e chequei essa passagem, veja abaixo que não minto:

"O Melhor estilo da escrita da universidade italiana prima pela elegância; emana de uma cultura refinada e mantém-se  constantemente em registros 'altos'. Ao contrário, o estilo da universidade americana é muito simples, 'to the point', frequentemente misturado com ditados esperituosos e mordazes, que o tornam mais vivo"(Cherchia, 2003).

De qualquer forma, não há como não admirar um certo grau de erudição e faço isso sem desmerecer os estilos que abram mão disso.  Gosto dos dois... qual eu pratico? Sabe Deus!!!

Abraços,

Alt+F4

sexta-feira, 2 de abril de 2010

O menino que carregava agua na peneira

A indicação foi de um colega para mim, e ela faço a vocês, meus leitores! Trata-se de um texto de Manoel de Barros!

http://www.scribd.com/doc/538865/O-menino-que-carregava-agua-na-peneira-Manoel-de-Barros

Boa leitura!

ALT+F4

sexta-feira, 5 de março de 2010

O poeta; a língua; a transgressão...

Os poetas conseguem mágicas com a língua, porque eles simplesmente conseguem trabalhar com a transgressão, e fazer disso 'o belo'.  Conseguem exergar nas regras/regularidades linguísticas possibilidades de criação de sentido, observe:

Subi a porta e fechei a escada.
Tirei minhas orações e recitei meus sapatos.
Desliguei a cama e deitei-me na luz

Tudo porque
Ele me deu um beijo de boa noite...
(Autor anômimo, apud ANTUNES, 2005)


Uau. Papel temático, papel semântico, coerência... tantas coisas... simplesmente mágico!

Se fôssemos falar de coerência, veríamos que sem a segunda estrofe não haveria. A primeira é o caos e a segunda a explicação do caos. A segunda estrofe não desconstrói o caos, mas o justifica. 

Papéis temáticos também podem ser tema interessante de discussão sobre esse texto, pode. Observe que é justamente a violação de traços semânticos, relacionados com a atribuição de papel temático que cria a magia do poema! Uau de novo! Para ser mais claro... o verbo 'subir' toma com o complemento algo 'subível', 'recitar' algo recitável (i.e. poemas, versos, textos etc), 'sapato' em sentido literal não o é. Mas isso não importa, o que importa é a incoerência e como esta se torna coerente!


Alt+F4
 -----------------------------------

ANTUNES, Irandé. Lutar com palavras: coesão e coerência. Parábola, 2005.

quarta-feira, 3 de março de 2010

Cenas dos próximos capítulos

Salut!
Há algum tempo me pergunto:
  • Qual a diferença entre sintagma e constituinte? 
  • Qual a diferença entre uma Gramática Sintagmática e uma Gramática de Constituinte?
A dúvida pode ser muito simples para meus colegas de área; no entanto, algumas vezes já fiz essa pergunta, mas não cheguei a uma resposta que satisfizesse minha curiosidade. Para falar a verdade, achei,  várias vezes, que tinha resolvido esta dúvida; engano meu!

O que tenho notado nos texto atuais em linguística é que os autores usam-nos mais ou menos como sinônimos e sinônimos. Alguns mais antigos, não!

Nos próximos posts vou formular uma resposta. Talvez incompleta, no que meus caros colegas podem ajudar.

Abraços, té lá!

Alt+F4

sábado, 27 de fevereiro de 2010

Denotação e Referência

Respondendo a Livy!
Eta preguntinha ardida!

O sintaticista aqui, na sua condição de não semanticista, ainda não vai se arriscar em mexer em vespeiros como esses, em que Russell, Fregue, Donnellan, Strawson, Kripke se meteram de alguma forma. Pô, se os caras não se entenderam...

Acredito mesmo que um sintaticista deva ter uma boa noção dessas coisas, mas eu sou um sintaticista em formação... heheheh. Enquanto isso, deixo a vocês o link abaixo:

http://disputatio.com/articles/012-1.pdf

Imagino que ele possa ajudar nessa questão. Por hora, aguardemos que eu a Livy tomemos coragem e escrevamos um post-zinho sobre isso.

Abraços a todos,

Alt+F4

sexta-feira, 26 de fevereiro de 2010

Sentido e referência

Um dos pontos básicos para se estudar semântica é entender qual a diferência do que chamamos de sentido e do que chamamos de referência. Apesar de alguns colegas acharem isso bastante simples, não acho que seja. Pelo menos não foi tão simples para mim.

No livro Semântica de Gennaro Cherchia, uma passagem deixa isso bem claro. Na verdade, nessa passagem o autor fala de indicialidade e vagueza; no entanto, trata-se de um ponto para lá de ilustrativo no que se refere ao tema deste texto. Asssim, podemos verificar a diferença entre referência e significado(sentido) observando os pronomes pessoais. Conforme o autor, "eu pode se referir a muitos indivíduos diferentes" e sua "interpretação requer que identifiquemos certos elementos do contexto de uso"; porém, "o significado de eu é sempre perfeitamente determinado: trata-se do falante"(Cherchia, 2006, p. 65). Eureka!!! Conforme o autor, o mesmo acontece para expressões indiciais (expressões que tem um 'dedo' apontando para o mundo, para o contexto, ou para um individuo x dado pelo contexto...) como aqui e portanto, lá, ele, você etc.


Assim, o elemento 'eu'  é igual a 'aquele que fala',   mas 'aquele que fala' será o indivíduo no mundo, ou numa dada situação que efetivamente fala naquele momento. Uma vez será o Marcos, outra o José... etc!

Outros exemplos de contrastes que podemos estabelecer para deixar mais clara essa diferença (sentido x referência), pode ser feita com os pares de expressões abaixo:

a) Curitiba fica no leste do Paraná
b) A capital do Paraná fica no leste do Paraná

Tanto em (a) quanto em (b), a referência é a mesma, mas o significado veiculado pelas duas sentenças não. Se as duas sentenças tivessem o mesmo sentido/significado, as três sentenças abaixo seriam equivalentes.

(c) Curitiba é a capital do paraná
(d) Curitiba é Curitiba
(e) A capital do Paraná é a Capital do Paraná

Observe que somente (c) é informativa, mas (d) e (e) são tautológicas.

Informativa, tautológica? Ah! isso é assunto para outro post! O que posso dizer, por ora, é que somente (c) diz algo 'novo'. Ou que somente a (c) podemos atribuir um conceito verdade, isto é, dizer se é verdadeiro ou falso.

A idéia desse post era a de exercitar minha capacidade de relembrar minhas aulas e leituras sobre semântica. Falando em lembrar, o pai desta distinção deve ser Gottlob Frege.

Para saber mais:
Cherchia, Gennaro.  Semântica. Eduel/Unicamp, 2003. Trad. R.Ilari, L.Negri. L.A.Pagani
FREGE, Gottlob. (1982). Sobre o Sentido e a Referência. In: Lógica e Filosofia da Linguagem. São Paulo, Cultrix/Edusp, 1978.


Abraços,

Alt+F4

quinta-feira, 25 de fevereiro de 2010

Novo novo visual...

Olá, pessoal
Estou numa batalha por uma cara nova para meu blog, enquanto eu não encontrar, estarei de greve. Não escreverei mais nada que valha um feed! Necas!!!
Meu blog está em greve (melhor) até que seu dono seja capaz de fazer dessa bagaça algo agradável...
enfim, algo que valha O FEED!!!
Enquanto isso, na sala de justiça... eu fico ruminando idéias escrevíveis...





té+

Alt+F4

sábado, 30 de janeiro de 2010

Mudei a cor...

...para demonstrar que há movimento por aqui! Lembre-se de que os movimentos são motivados, pois as operações são greed!

 Você pode opinar. Estou pensando em chegar a uma nova cara pra 2010! Ah!... cara do blog, claro! A minha é mais difícil!

Abraços

Alt+F4

O retorno!

Depois de um tempo de silêncio, esse blog precisa blogar. Blog que não blog não vira! Que é que vai querer visitar um blog cuja página é eternamente a mesma! Não quero que meu blog seja isso. Não! Não mesmo! Mas também não quero que este blog blogue demais, que daí... pô... vira muito, e não há cristo que acompanhe!

Sendo assim, vou procurar fazer com que ele continue sendo o que é...

Então, para fechar, esse blog quero que ele seja o início e o fim: fim das férias e começo do ano. E como disse Miguel Sanches Neto em crônica desta semana, "o melhor da viajem é o sonho da viagem", quero dizer que o melhor do ano, é o sonho do ano! Sonho com um 2010 completo, repleto, pleno, escaleno; vou estudar muito, muito mesmo e trabalhar muito também! Que venha!!!

Além disso, fora do mundo acadêmico, vem aí a Eduarda para se juntar ao seio familiar, para acompanhar a irmã, Djohana, e fazer crescer a família Carreira. Viu! 2010 vai ser assim: 10!...  10 assim!

Abraços a todos!

Ah! Espere!!! Para a crônica do Miguel, clique aqui!

Alt+F4

Esse ano já começou doido...

Nossa, 2010 já está corrido... e nem começou!
Cheio de decisões complicadas e grandes,
Espero fazer as escolhas certas!

Alt+F4

sexta-feira, 1 de janeiro de 2010

2010

Que dois 2010 seja o que ele já é por seu próprio nome 10!
Esse ano promete!

Felicidades a todos nós!!!

Alt+F4